1tn Or Do not speak harshly to an older man.
2tn No verb speak is stated in this clause, but it continues the sense of the preceding.
3sn The word honor here carries the double meaning of respect and financial support. This Greek word can imply both senses, and both are intended in this context.
4tn Grk the real widows, those who are really widows.
5tn Or to practice their religion.
6tn Or and so make some repayment to their parents; Grk and to give back recompense to their parents.
7tn Grk for this is pleasing in the sight of God.
8tn Or left all alone.
9tn For is dead even the Greek text reads has died.
10tn Here kaiv (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
11tn Grk and command these things.
12tn That is, his own relatives.
13sn This list was an official enrollment, apparently with a formal pledge to continue as a widow and serve the Lord in that way (cf. v. 12). It was either (1) the list of true widows who were given support by the church or (2) a smaller group of older women among the supported widows who were qualified for special service (perhaps to orphans, other widows, the sick, etc.). Most commentators understand it to be the former, since a special group is not indicated clearly. See G. W. Knight, Pastoral Epistles, 222-23 for discussion.
14tn Grk let a widow be enrolled if she has reached not less than sixty years.
15tn Or a woman married only once, was devoted solely to her husband (see the note on wife in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 3:12; Titus 1:6).
16tn Grk if she raised children. The phrase if she raised children begins a series of conditional clauses running to the end of the verse. These provide specific examples of her good works (v. 10a).
17tn Grk followed after every good work.
18tn Grk refuse younger widows.
19tn With a single verb and object, this clause means pursue sensuous desires in opposition to Christ.
20tn Grk incurring judgment because they reject their first faith.
sn The pledge refers most likely to a vow not to remarry undertaken when a widow is put on the list (cf. 1 Tim 5:9).
21tn going around. L&N 15.23 suggests the meaning, to move about from place to place, with significant changes in directionto travel about, to wander about.
22tn Or idle. The whole clause (going around from house to house, they learn to be lazy) reverses the order of the Greek. The present participle periercovmenai (periercomenai) may be taken as temporal (while going around), instrumental (by going around) or result (with the result that they go around).
23tn Grk saying the things that are unnecessary. Or perhaps talking about things that are none of their business.
24tn Grk for the sake of reviling.
25tn Grk wandered away after Satan.
26tc Most witnesses (D Y Ï sy) have pistoV" h[ (pisto" h) before pisthv (pisth), with the resultant meaning if a believing man or woman. But such looks to be a motivated reading, perhaps to bring some parity to the responsibilities of men and women listed here, and as a way of harmonizing with v. 4. Further, most of the earliest and best witnesses (Í A C F G P 048 33 81 1175 1739 1881 co) lack the pistoV" h[, strengthening the preference for the shorter reading.
27tn Grk has widows.
28tn Grk the real widows, those who are really widows.
29tn Grk who lead well.
30tn Or deserving.
31tn Like the similar use of honor in v. 3, this phrase denotes both respect and remuneration: honor plus honorarium.
32tn Or in preaching; Grk in word.
33sn A quotation from Deut 25:4.
34sn A quotation from Luke 10:7.
35sn An allusion to Deut 17:6, 19:15.
36sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.
37tn Or censured. The Greek word implies exposing someones sin in order to bring correction.
38tn Before all probably refers to the whole congregation, not just all the elders; the rest is more likely to denote the remaining elders.
39tn Grk that the rest may have fear.
40tn Grk doing nothing according to partiality.
41tn In context laying hands on anyone refers to ordination or official installation of someone as an elder.
42tn Grk and do not share in the sins of others.
43tn Grk for the sake of your stomach.
44sn This verse gives parenthetical advice to Timothy, to clarify what it means to keep pure (5:22c). Verse 24 resumes the instructions about elders.
45tn Grk they [the sins] follow after others.