1tn Heb his name, which here stands metonymically for Gods reputation.
2tn Heb make honorable his praise.
3tn See Deut 33:29; Ps 81:15 for other uses of the verb vjk in the sense cower in fear. In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance be weak, powerless (see also Ps 109:24).
4tn Or bows down to. The prefixed verbal forms in v. 4 are taken (1) as imperfects expressing what is typical. Another option (2) is to interpret them as anticipatory (all the earth will worship you) or (3) take them as jussives, expressing a prayer or wish (may all the earth worship you).
5tn Or see.
6tn Or acts (see Ps 46:8).
7tn Heb awesome [is] an act toward the sons of man. It is unclear how the prepositional phrase relates to what precedes. If collocated with act, it may mean on behalf of or toward. If taken with awesome (see 1 Chr 16:25; Pss 89:7; 96:4; Zeph 2:11), one might translate his awesome acts are beyond human comprehension or his awesome acts are superior to anything men can do.
8sn He turned the sea into dry land. The psalmist alludes to Israels crossing the Red Sea (Exod 14:21).
9tn Because of the reference to the river, some understand this as an allusion to Israels crossing the Jordan River. However, the Hebrew term rhn does not always refer to a river in the technical sense; it can be used of sea currents (see Jonah 2:4). So this line may also refer to the Red Sea crossing (cf. NEB).
10tn The adverb <v (there) is used here, as often in poetic texts, to point to a spot in which a scene is localized vividly in the imagination (BDB 1027).
11tn Heb [the] one who rules.
12tn Heb his eyes watch. Eyes are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth.
13tn The verb form is jussive (note the negative particle la). The Kethib (consonantal text) has a Hiphil form of the verb, apparently to be understood in an exhibitive sense (demonstrate stubborn rebellion, see BDB 927), while the Qere (marginal reading) has a Qal form, to be understood in an intransitive sense. The preposition -l with pronominal suffix should be understood in a reflexive sense (for themselves) and indicates that the action is performed with the interest of the subject in mind (see BDB 515-16).
14tn Heb bless, in the sense of declaring God to be the source of
special power (see HALOT 160).
15tn Heb cause the voice of his praise to be heard.
16tn Heb the one who places our soul in life.
17tn Or indeed.
18tn Heb you brought us into a net. This rare word for net also occurs in Ezek 12:13; 13:21; 17:20 (see BDB 845).
19tn Heb you placed suffering on our hips. The noun hquwm (suffering) occurs only here in the OT (see HALOT 558-59).
20tc The MT reads hywr (saturation) but this should be emended to hjwr (wide open place; i.e., relief, see BDB 926), a reading supported by several ancient versions (LXX, Syriac, Jerome, Targum).
21sn Here the psalmist switches to the singular; he speaks as the representative of the nation.
22tn Heb all of the fearers of God.
23tn Heb to him [with] my mouth I called.
24tn Heb and he was extolled under my tongue. The form <m^or appears to be a polal (passive) participle from <wr (be exalted), but many prefer to read <m*or, high praise [was under my tongue] (cf. NEB). See BDB 928.
25tn Heb sin if I had seen in my heart.
26tn Heb blessed [be] God.
27tn Or who. In a blessing formula after iwrb, blessed be, the form rva, whether taken as a relative pronoun or causal particle, introduces the basis for the blessing/praise.
28tn Heb did not turn aside my prayer and his loyal love with me.
29sn Psalm 67. The psalmist prays for Gods blessing upon his people and urges the nations to praise him for he is the just ruler of the world.