1tn Heb shine forth (see Pss 50:2; 80:1).
2tn Or exult.
3tn Heb they gush forth [words].
4tn The Hitpael of rma occurs only here (and perhaps in Isa 61:6).
5tn Or your inheritance.
6tn The Hebrew noun <wty refers to one who has lost his father (not necessarily his mother, see Ps 109:9). Because they were so vulnerable and were frequently exploited, fatherless children are often mentioned as epitomizing the oppressed (see Pss 10:14; 68:5; 82:3; 146:9; as well as Job 6:27; 22:9; 24:3, 9; 29:12; 31:17, 21).
7tn Heb does not understand.
8tn Heb understand. The verb used in v. 7 is repeated here for rhetorical effect. The people referred to here claim God is ignorant of their actions, but the psalmist corrects their faulty viewpoint.
9tn Heb [you] brutish among the people.
10tn Heb The one who plants an ear, does he not hear? The one who forms an eye, does he not see?
11tn Heb the Lord knows the thoughts of man, that they are emptiness. The psalmist thinks specifically of the thoughts expressed in v. 7.
12tn Heb [Oh] the happiness [of] the man. Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific man with the more neutral one. The generic masculine pronoun is used in v. 2.
13tn Heb to give him rest from the days of trouble.
14tn Heb until a pit is dug for the wicked.
15tn Or for.
16tn Or his inheritance.
17tn Heb for judgment will return to justice.
18tn Heb all the pure of heart. The heart is here viewed as the seat of ones moral character and motives. The pure of heart are Gods faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 32:11; 36:10; 64:10; 97:11).
19tn Heb and after it [are] the pure of heart.
20tn Heb for me.
21sn Who will stand up for me
? The questions anticipate the answer, No one except God (see v. 17).
22tn Heb If the Lord [were] not my help, quickly my life would have lain down in silence. The psalmist, perhaps speaking as the nations representative, recalls Gods past intervention. For other examples of conditional sentences with the term ylwl (if not) in the protasis and a perfect verbal form in the apodosis, see Pss 119:92 and 124:2-5.
23tn Heb when my worries are many within me.
24tn Heb your comforts cause my soul to delight.
25tn Heb a throne of destruction. Throne stands here by metonymy for rulers who occupy thrones.
26tn Heb Is a throne of destruction united to you, one that forms trouble upon a statute? The rhetorical question anticipates the answer, Of course not! The translation, while not preserving the interrogative form of the statement, reflects its rhetorical force.
27tn Or attack.
28tn Heb the life of the blameless.
29tn Heb and the blood of the innocent they declare guilty.
30tn Heb and the Lord has become my elevated place. The prefixed verbal form with vav consecutive is used in a rhetorical sense, describing an anticipated development as if it were already reality.
31tn Heb and my God [has become] a rocky summit of my safety.
32tn The prefixed verbal form with vav consecutive is used in a rhetorical sense, describing an anticipated development as if it were already reality.
33tn Or in.
34sn Psalm 95. The psalmist summons Israel to praise God as the creator of the world and the nations protector, but he also reminds the people not to rebel against God.